<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>إنتقِل للأعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 لا يمكن قراءته.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>المجلد %1 يستعمل لاتصال مزموة المجلد!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>المسار المختار ليس مُجلّداً!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>ليس عندك صلاحية للكتابة في المُجلّد المُختار!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>المجلد المحلي٪ 1 موجود سلفاً في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة مجلد folder sync connection. الرجاء اختيار واحدة أخرى!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>هناك مزامنة من الخادوم لهذا المجلد المحلي قائمة سلفاً. الرجاء اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>إختر هذه لمزامنة الحساب بأكمله</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>الملفات الظاهرية virtual files غير متاحة بالنسبة للمجلد المختار</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>تحذير:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>تحذير:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>الملفات الظاهرية غير متاحة للمجلد المحدد</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>خاصية نظام الملفات الافتراضي لا تدعم قرصاً كجذر لعمليات المزامنة</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الظاهري نظام ملفات NTFS ـ . %1 تستخدم %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>إمسح قائمة رسالة الحالة</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>تحذير:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>تحذير:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не може да бъде прочетен.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраният път не е папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Синхронизирай целия профил</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Внимание:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Внимание:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation> Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Изчистване на менюто за съобщения на състояние</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Внимание:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Внимание:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne vez ket lennet.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>An hent choazet n'eo ket un teuliad !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>N'ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d'an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Choazit a dra mañ evit kemprenn tout ar c'hont</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Diwallit :</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Diwallit : </b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Diwallit :</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Diwallit : </b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ja forma part d'una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Trieu això per a sincronitzar tot el compte</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Avís:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Avís:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La característica de sistema de fitxers virtual requereix un sistema de fitxers NTFS; %1 utilitza %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Esborra el menú del missatge d'estat</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Avís:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Avís:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 není čitelné.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Složka %1 je použitá v připojení synchronizace složky!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraný popis umístění není složka!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvolte toto pokud chcete provést synchronizaci celého účtu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Varování:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Varování:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Funkce virtuální souborový systém nepodporuje celou jednotku coby kořen synchronizace</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Vyčistit nabídku se stavovými zprávami</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Varování:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Varování:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Scroll til toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opdagelse af certifikaterne, der er gemt på dit USB token</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
<source>Token Encryption Key Chooser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tokenkrypteringsnøglevælger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
<source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tilgængelige nøgler til end-to-end kryptering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
<source>Choose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Vælg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1533"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Migrer certifikatet til et nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
<source>PIN needed to login to token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>PIN-kode er nødvendig for at logge ind på token</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Indtast certifikat USB token pinkode:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ugyldig pinkode. Login mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again !</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Login på tokenet mislykkedes efter at have angivet bruger-PIN. Det kan være ugyldigt eller forkert. Prøv venligst igen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke læses.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Vælg dette for sync af hele kontoen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advarsel:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Advarsel:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1735"/>
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kan ikke ændre krypteret element, fordi det valgte certifikat ikke er gyldigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>End-to-end-certifikat skal migreres til et nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
<source>Trigger the migration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Start migreringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opdaterede end-to-end krypteringsmetadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opdatering af end-to-end krypteringsmetadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>Ryd statusbesked menu</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advarsel:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Advarsel:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nach unten blättern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
<source>Token Encryption Key Chooser</source>
- <translation>Auswahl des Token-Verschlüsselungsschlüssels</translation>
+ <translation>Auswahl des Token-Schlüssels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Der Ordner %1 wird in einer Ordner-Synchronisationsverbindung verwendet!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Warnung:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Warnung:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" unterstützt kein Laufwerk als Synchronisierungsstamm</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
<source>Send reply to chat message</source>
- <translation>Antwort auf Chat-Nachricht senden</translation>
+ <translation>Antwort auf Chatnachricht senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>Statusmeldungs-Menü löschen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Warnung:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Warnung:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Προειδοποίηση:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Προειδοποίηση:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Η δυνατότητα εικονικού συστήματος αρχείων απαιτεί σύστημα αρχείων NTFS, το %1 χρησιμοποιεί %2.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Προειδοποίηση:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Προειδοποίηση:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Scroll to top</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 is not readable.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>The folder %1 is used in a folder sync connection!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>The selected path is not a folder!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Choose this to sync the entire account</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Warning:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Warning:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Clear status message menu</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Warning:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Warning:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne estas legebla.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Elektu tion ĉi por sinkronigi la tutan konton</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Averto:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Averto:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Averto:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Averto:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Advertencia:</b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponiblespara la carpeta seleccionada</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Borrar el menú de mensajes de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 está utilizando %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Limpiar menú de mensajes de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Borrar menú de mensaje de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Limpiar menú de mensajes de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>No se puede leer %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation>1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tokiko '%1' karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Abisua:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Abisua:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Fitxategi birtualen sistemak NTFS fitxategi sistema bat behar du, %1-ek darabilena %2 da.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Garbitu egoera mezuaren menua</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Abisua:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Abisua:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>این را برای همگام سازی کل حساب انتخاب کنید</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>اخطار:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>اخطار:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Clear status message menu</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>اخطار:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>اخطار:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Varoitus:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Varoitus:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuaalitiedostot eivät ole käytettävissä valitulle kansiolle</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Tyhjennä tilaviestien valikko</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Varoitus:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Varoitus:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Défiler vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Le dossier %1 est utilisé dans une connexion de synchronisation de dossiers !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Avertissement :</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Avertissement :</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>La fonction de système de fichiers virtuel ne prend pas en charge un lecteur en tant que racine de synchronisation.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La fonctionnalité système de fichiers virtuels requiert un système de fichiers de type NTFS alors que %1 utilise %2.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Menu d'effacement du message de statut</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Avertissement :</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Avertissement :</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>Níl % 1 inléite.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Úsáidtear fillteán %1 i gceangal sioncronaithe fillteáin!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Ní fillteán é an cosán roghnaithe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Níl aon chead agat scríobh chuig an bhfillteán roghnaithe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Tá fillteán logánta % 1 i bhfillteán a úsáidtear i gceangal sioncronaithe fillteáin cheana. Roghnaigh ceann eile le do thoil!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Tá sioncronú ann cheana ón bhfreastalaí leis an bhfillteán logánta seo. Roghnaigh fillteán áitiúil eile le do thoil!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Roghnaigh é seo chun an cuntas iomlán a shioncronú</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Níl comhaid fhíorúla ar fáil don fhillteán roghnaithe</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Rabhadh:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Rabhadh:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Níl comhaid fhíorúla ar fáil don fhillteán roghnaithe</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Ní thacaíonn gné an chórais comhaid fhíorúil le tiomántán mar fhréamh sioncronaithe</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Teastaíonn córas comhaid NTFS ón ngné Chórais Fíorúil, tá % 1 ag úsáid % 2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Glan an roghchlár teachtaireacht stádais</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Rabhadh:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Rabhadh:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desprazarse cara arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non é lexíbel.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>O cartafol %1 úsase nunha conexión de sincronización de cartafoles!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vde. non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Advertencia:</b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual non admite unha unidade como raíz de sincronización</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual precisa dun sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Limpar o menú de mensaxes de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Advertencia:</b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 אינה ניתנת לקריאה.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>יש לבחור בזה כדי לסנכרן את כל החשבון</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>אזהרה:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>אזהרה:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>אזהרה:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>אזהרה:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nije čitljiva.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Odabran put nije mapa!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Odaberite ovu opciju za sinkronizaciju cijelog računa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Upozorenje:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Upozorenje:</ b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Značajka virtualnog datotečnog sustava zahtijeva datotečni sustav NTFS, %1 upotrebljava %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Upozorenje:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Upozorenje:</ b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>A(z) %1 nem olvasható.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>A(z) %1 mappát egy mappaszinkronizációs kapcsolat használja!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Válassza ezt a teljes fiókja szinkronizálásához</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Figyelmeztetés:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Figyelmeztetés:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>A virtuális fájlrendszer funkció nem támogatja a meghajtót szinkronizálási gyökérként</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség, a(z) %1 a következőt használja: %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Állapotüzenet-menü ürítése</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Figyelmeztetés:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Figyelmeztetés:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 er ekki lesanleg.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Veldu þetta til að samstilla allan aðganginn</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Aðvörun:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Aðvörun:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Hreinsa valmynd stöðuskilaboða</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Aðvörun:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Aðvörun:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>La cartella%1 viene usata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Selezionala per sincronizzare l'intero account</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>I file virtuali non sono abilitati per la cartella selezionata</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Avviso:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Avviso:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>I file virtuali non sono disponibili per la cartella selezionata</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>La funzionalità del file system virtuale non supporta un'unità come root di sincronizzazione</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Cancella il messaggio di stato</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Avviso:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Avviso:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>フォルダ %1 は、フォルダ同期接続で使用される!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>警告:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>警告:</b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>仮想ファイルシステム機能は、同期ルートとしてドライブをサポートしていません</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>ヴァーチャルファイルシステム機能にはNTFSファイルシステムが必要です。%1 は %2 を使用しています。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>メニューのステータスメッセージの削除</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>警告:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>警告:</b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1을 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>%1 폴더는 폴더 동기화 연결에 사용됩니다!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>선택된 경로는 폴더가 아닙니다!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>전체 계정을 동기화하려면 이 옵션을 선택하십시오.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>가상 파일을 선택한 폴더에서 사용 가능하지 않음</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>경고:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>경고:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>가상 파일을 선택한 폴더에서 사용할 수 없음</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>가상 파일 시스템은 동기화 최상위 경로를 드라이브로 지정하는 것을 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>가상 파일시스템 기능은 NTFS 파일 시스템이 요구됩니다. %1은(는) %2을(를) 사용중</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>상태 메시지 메뉴 지우기</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>경고:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>경고:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nenuskaitoma</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu. Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Pasirinkite, jei norite sinchronizuoti šią paskyrą</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Įspėjimas:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Įspėjimas:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Įspėjimas:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Įspėjimas:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nav lasāma.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Notīrīt statusa ziņojumu izvēlni</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>Неможе да се прочита %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраната патека не е папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Предупредување:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Предупредување:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Предупредување:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Предупредување:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 kan ikke leses.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuelle filer er ikke tilgjengelige for den valgte mappen</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Advarsel:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Advarsel:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuelle filer er ikke tilgjengelige for den valgte mappen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Funksjonen virtuelt filsystem krever et NTFS-filsystem, %1 bruker %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Slett statusmeldingsmeny</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Advarsel:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Advarsel:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Kies dit om je volledige account te synchroniseren</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Waarschuwing:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Waarschuwing:</b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>De Virtuele bestandssysteemfunctie vereist een NTFS bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Menu Statusbericht wissen</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Waarschuwing:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Waarschuwing:</b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es pas ligible.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Atencion :</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Atencion :</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Escafar lo menú de messatge d’estatut</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Atencion :</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Atencion :</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nie jest do odczytu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Ostrzeżenie:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Ostrzeżenie:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Funkcja wirtualnego systemu plików wymaga systemu plików NTFS, %1 używa %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Wyczyść menu komunikatu statusu</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Ostrzeżenie:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Ostrzeżenie:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha isto para sincronizar a conta completa</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Aviso:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Aviso:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Limpar menu de mensagem de estado</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Aviso:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Aviso:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 não pode ser lido.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada </translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Alerta:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Alerta:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada </translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Limpar menu de mensagem de status</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Alerta:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Alerta:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nu poate fi citit.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Apasă aici pentru a sincroniza tot contul</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Fișierele virtuale nu sunt disponibile pentru dosarul selectat</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Atenție</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Atenție:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Atenție</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Atenție:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>«%1» не может быть прочитан.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Папка %1 используется в соединении папки синхронизации</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена. Выберите другую локальную папку.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Предупреждение:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Предупреждение:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Меню отчистки статуса сообщения</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Предупреждение:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Предупреждение:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non faghet a ddu lèghere.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Su caminu seletzionadu non b'est!!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un'àtera!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un'àtera locale!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Seletziona·dda pro sincronizare totu su contu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Imprea archìvios virtuales imbetzes de iscarrigare deretu is cuntenutos</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Avisu:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Avisu:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation> Sa funtzionalidade de s'archìviu de sistema rechedet unu archìviu de sistema NTFS, %1 est impreende %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Avisu:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Avisu:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Adresár %1 sa používa v pripojení na synchronizáciu adresára!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Upozornenie:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Upozornenie:</b> </translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Funkcia virtuálneho systému súborov nepodporuje jednotku ako koreňový adresár pre synchronizáciu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Funkcia Virtuálneho súborového systému vyžaduje NTFS, %1 používa %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Vymazať menu správ o stave</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Upozornenie:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Upozornenie:</b> </translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>Predmeta %1 ni mogoče prebrati.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Opozorilo:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Opozorilo:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Počisti meni sporočil stanja</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Opozorilo:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Opozorilo:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Скролуј на врх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
<source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Откривају се сертификати смештени на USB жетон</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
<source>Token Encryption Key Chooser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Бирач кључа шифровања на жетону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
<source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Доступни кључеви за шифровање с-краја-на-крај:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
<source>Choose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изабери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Откажи</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1533"/>
<source>Migrate certificate to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Мигрирај сертификат на нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
<source>PIN needed to login to token</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребан је PIN за пријаву на жетон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
<source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Унесите PIN сертификата USB жетона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid PIN. Login failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неисправан PIN. Пријава није успела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again !</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Није успело пријављивање на жетон након уноса корисничког PIN-а. Или не важи, или је погрешан. Молимо вас да покушате поново!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 није читљив.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Фолдер %1 се користи у вези синхронизације фолдера!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Виртуелни фајлови нису доступни за изабрани фолдер</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Упозорење:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Упозорење:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Виртуелни фајлови нису доступни за изабрани фолдер</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1735"/>
<source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шифрована ставка не може да се измени јер изабрани сертификат није исправан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
<source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сертификат с-краја-на-крај мора да се мигрира на нови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
<source>Trigger the migration</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Покрени миграцију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Функционалност Виртуелног фајл система не подржава диск као корен синхронизације.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Могућност Виртуелног фајл система захтева NTFS фајл систем, %1 користи %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
<source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ажурирани су метаподаци с-краја-на-крај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
<source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ажурирају се метаподаци с-краја-на-крај</translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>Обриши мени статусне поруке</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Упозорење:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Упозорење:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Skrolla till toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 är inte läsbar.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Mappen %1 används i en synkroniseringsanslutning!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp med en synkroniseringskoppling. Vänligen välj en annan mapp!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Välj detta för att synkronisera hela kontot</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Varning:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Varning:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Funktionen virtuellt filsystem stöder inte en enhet som toppnivå för synkronisering</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Det virtuella filsystemet kräver ett NTFS-filsystem, %1 använder %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Rensa statusmeddelandemenyn</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Varning:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Varning:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 อ่านไม่ได้</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนไปยังโฟลเดอร์ที่เลือก!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 มีอยู่ในโฟลเดอร์ที่ถูกใช้ในการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์อยู่แล้ว กรุณาเลือกโฟลเดอร์อื่น!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>มีการซิงค์จากเซิร์ฟเวอร์มายังโฟลเดอร์ต้นทางนี้แล้ว กรุณาเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่น!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อซิงค์บัญชีทั้งหมด</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>คําเตือน:</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>คําเตือน:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>ล้างเมนูข้อความสถานะ</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>คําเตือน:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>คําเตือน:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Üste git</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>%1 klasörü bir klasör eşitleme bağlantısında kullanılıyor!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Uyarı:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Uyarı:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Sanal dosya sistemi özelliği bir sürücüyü eşitleme kök klasörü olarak desteklemiyor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Sanal dosya sistemi özelliği için NTFS dosya sistemi gereklidir. %1, %2 kullanıyor</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Durum iletisini kaldırma menüsü</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Uyarı:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Uyarı:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>% 1 نى ئوقۇغىلى بولمايدۇ.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>تاللانغان يول ھۆججەت قىسقۇچ ئەمەس!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا يېزىش ھوقۇقىڭىز يوق!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ% 1 ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشتە ئىشلىتىلىدىغان ھۆججەت قىسقۇچتا بار. باشقا بىرىنى تاللاڭ!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>مۇلازىمېتىردىن بۇ يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچقا ماسقەدەملەش بار. باشقا يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>پۈتۈن ھېساباتنى ماسقەدەملەش ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b> ئاگاھلاندۇرۇش: </b>% 1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b> ئاگاھلاندۇرۇش: </b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>مەۋھۇم ھۆججەت سىستېمىسى ئىقتىدارى NTFS ھۆججەت سىستېمىسىغا ئېھتىياجلىق ،% 1 بولسا% 2 نى ئىشلىتىۋاتىدۇ</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>ھالەت ئۇچۇر تىزىملىكىنى تازىلاش</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b> ئاگاھلاندۇرۇش: </b>% 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b> ئاگاھلاندۇرۇش: </b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не читається.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Каталог %1 використовується у синхронізації каталогів!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Вибраний шлях не є каталогом!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис до цього каталогу!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Каталог %1 на пристрої вже присутній у каталозі, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Синхронізацію між хмарою та каталогом на пристрої вже встановлено. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Віртуальні файли не доступні для вибраного каталогу</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>Попередження</b> %1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>Попередження</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>Віртуальні файли не доступні для вибраного каталогу</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Функціонал віртуальної файлової системи не підтримує синхронізацію кореневого каталогу диску.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Функціонал віртуальної файлової системи вимагає наявності NTFS, %1 використовує %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Очистити меню статусних повідомлень</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>Попередження</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>Попередження</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 不可读。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>文件夹 %1 用于文件夹同步连接!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>选择此项以同步整个账号</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>虚拟文件对所选文件夹不可用</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>警告:</b>%1</translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>警告:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>虚拟文件对所选文件夹不可用</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>虚拟文件系统功能不支持将驱动器作为同步根目录</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>虚拟文件系统特性需要一个NTFS文件系统,%1 正使用 %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>清除状态信息菜单</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>警告:</b>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>警告:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>滾動到頂部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 是不可讀的</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>此資料夾 %1 用於資料夾同步連接!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選擇的資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選擇的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>警告:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>警告:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選擇的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>虛擬檔案系統功能不支援磁碟機作為同步根</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>虛擬檔案系統功能需要一個 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>清除狀態訊息選項單</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>警告:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>警告:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
<source>Scroll to top</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>捲動至頂部</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 不可讀取。</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a valid folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a readable folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>資料夾 %1 用於資料夾同步連線!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+ <source>Please choose a different location. The selected folder isn't valid.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您無權寫入選取的資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 doesn't exist.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+ <source>Please choose a different location. The path %1 isn't a folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+ <source>Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1.</source>
+ <comment>folder location</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本機資料夾 %1 位在一個已經處於資料夾同步連線中的資料夾。請改選其他資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>此本機資料夾已設為與伺服器同步。請改選其他本機資料夾!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+ <comment>folder location, server url</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
<source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>選擇此功能可以同步整個帳號</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
- <source><b>Warning:</b> %1</source>
- <translation><b>警告:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
- <source><b>Warning:</b></source>
- <translation><b>警告:</b></translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+ <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
<source>Local Sync Folder</source>
</context>
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>虛擬檔案系統功能不支援將磁碟機作為同步根目錄</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>虛擬檔案系統功能需要採用 NTFS 檔案系統,而 %1 正在使用 %2</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+ <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>清除狀態訊息選單</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+ <source><b>Warning:</b> %1</source>
+ <translation><b>警告:</b> %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+ <source><b>Warning:</b></source>
+ <translation><b>警告:</b></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>