Fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Wed, 12 Feb 2025 03:01:10 +0000 (03:01 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Wed, 12 Feb 2025 03:01:10 +0000 (03:01 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
56 files changed:
translations/client_ar.ts
translations/client_bg.ts
translations/client_br.ts
translations/client_ca.ts
translations/client_cs.ts
translations/client_da.ts
translations/client_de.ts
translations/client_el.ts
translations/client_en_GB.ts
translations/client_eo.ts
translations/client_es.ts
translations/client_es_CL.ts
translations/client_es_CO.ts
translations/client_es_CR.ts
translations/client_es_DO.ts
translations/client_es_EC.ts
translations/client_es_GT.ts
translations/client_es_HN.ts
translations/client_es_MX.ts
translations/client_es_SV.ts
translations/client_eu.ts
translations/client_fa.ts
translations/client_fi.ts
translations/client_fr.ts
translations/client_ga.ts
translations/client_gl.ts
translations/client_he.ts
translations/client_hr.ts
translations/client_hu.ts
translations/client_is.ts
translations/client_it.ts
translations/client_ja.ts
translations/client_ko.ts
translations/client_lt_LT.ts
translations/client_lv.ts
translations/client_mk.ts
translations/client_nb_NO.ts
translations/client_nl.ts
translations/client_oc.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_pt.ts
translations/client_pt_BR.ts
translations/client_ro.ts
translations/client_ru.ts
translations/client_sc.ts
translations/client_sk.ts
translations/client_sl.ts
translations/client_sr.ts
translations/client_sv.ts
translations/client_th.ts
translations/client_tr.ts
translations/client_ug.ts
translations/client_uk.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_HK.ts
translations/client_zh_TW.ts

index d336e328273da7f5685613e2786e53bd99190bc9..a5d5cf67777ee707e6a1f76468f65036104607a5 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>إنتقِل للأعلى</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2125,6 +2125,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 لا يمكن قراءته.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2499,6 +2514,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>المجلد %1 يستعمل لاتصال مزموة المجلد!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2509,11 +2529,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>المسار المختار ليس مُجلّداً!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>ليس عندك صلاحية للكتابة في المُجلّد المُختار!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2524,11 +2567,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>المجلد المحلي٪ 1 موجود سلفاً في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة مجلد folder sync connection. الرجاء اختيار واحدة أخرى!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>هناك مزامنة من الخادوم لهذا المجلد المحلي قائمة سلفاً. الرجاء اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2838,6 +2892,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>إختر هذه لمزامنة الحساب بأكمله</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2878,18 +2939,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>الملفات الظاهرية virtual files غير متاحة بالنسبة للمجلد المختار</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3865,6 +3918,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>الملفات الظاهرية غير متاحة للمجلد المحدد</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5936,16 +5994,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>خاصية نظام الملفات الافتراضي لا تدعم قرصاً كجذر لعمليات المزامنة</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الظاهري نظام ملفات NTFS ـ . %1 تستخدم %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7264,6 +7337,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>إمسح قائمة رسالة الحالة</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 29eb96cfa3fedccf664360858355283be304026c..f053d18f8c4351cf20c46061445035786c645202 100644 (file)
@@ -2126,6 +2126,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 не може да бъде прочетен.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2503,6 +2518,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2513,11 +2533,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраният път не е папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2528,11 +2571,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2839,6 +2893,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Синхронизирай целия профил</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2879,18 +2940,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3866,6 +3919,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation> Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5942,16 +6000,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7270,6 +7343,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Изчистване на менюто за съобщения на състояние</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 5a81a402d821c8323e060e73c2bf14d7ccfaede4..1fc2c94dd066fd7fccd3c52beb37409506161675 100644 (file)
@@ -2118,6 +2118,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ne vez ket lennet.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2490,6 +2505,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2500,11 +2520,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2515,11 +2558,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2826,6 +2880,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Choazit a dra mañ evit kemprenn tout ar c&apos;hont</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2866,18 +2927,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diwallit :&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Diwallit : &lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3848,6 +3901,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5916,16 +5974,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7244,6 +7317,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Diwallit :&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Diwallit : &lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index feee549eb301cd62c660111da2e84bfc1bc00581..19aec7f1233afd5ba626220c0d596ed2d86bc741 100644 (file)
@@ -2125,6 +2125,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No es pot llegir %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2493,6 +2508,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2503,11 +2523,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2518,11 +2561,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2829,6 +2883,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Trieu això per a sincronitzar tot el compte</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2869,18 +2930,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3849,6 +3902,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Els fitxers virtuals no estan disponibles per la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5917,16 +5975,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La característica de sistema de fitxers virtual requereix un sistema de fitxers NTFS; %1 utilitza %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7245,6 +7318,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Esborra el menú del missatge d&apos;estat</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 5b5e315a8e149398df9a5f5fa2d1e94b387ef655..c194978881918c87b5b9c784b80a9e5feaf85d1f 100644 (file)
@@ -2130,6 +2130,21 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 není čitelné.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2511,6 +2526,11 @@ Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si z
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Složka %1 je použitá v připojení synchronizace složky!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2521,11 +2541,34 @@ Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si z
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Vybraný popis umístění není složka!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2536,11 +2579,22 @@ Případně je možné veškeré smazané soubory obnovit jejich stažením si z
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2850,6 +2904,13 @@ Pro pokročilé uživatele: tento problém může souviset s vícero databázov
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Zvolte toto pokud chcete provést synchronizaci celého účtu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2890,18 +2951,10 @@ Pro pokročilé uživatele: tento problém může souviset s vícero databázov
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Poznamenejme, že použití jakékoli volby příkazového řádku má před tí
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5960,16 +6018,31 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Funkce virtuální souborový systém nepodporuje celou jednotku coby kořen synchronizace</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS, %1 používá %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7288,6 +7361,19 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
         <translation>Vyčistit nabídku se stavovými zprávami</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varování:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index ca519ead0312b271a3cd334640fd5e2627b5b26f..0b503d8c7e4681f029be68b96b55ce72b6777457 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Scroll til toppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
         <source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Opdagelse af certifikaterne, der er gemt på dit USB token</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
         <source>Token Encryption Key Chooser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tokenkrypteringsnøglevælger</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
         <source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tilgængelige nøgler til end-to-end kryptering:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
         <source>Choose</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vælg</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Annuller</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -999,7 +999,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1533"/>
         <source>Migrate certificate to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Migrer certifikatet til et nyt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
@@ -1527,22 +1527,22 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
         <source>PIN needed to login to token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>PIN-kode er nødvendig for at logge ind på token</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
         <source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Indtast certifikat USB token pinkode:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
         <source>Invalid PIN. Login failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ugyldig pinkode. Login mislykkedes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again !</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Login på tokenet mislykkedes efter at have angivet bruger-PIN. Det kan være ugyldigt eller forkert. Prøv venligst igen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
@@ -2128,6 +2128,21 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 kan ikke læses.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2500,6 +2515,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2510,11 +2530,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2525,11 +2568,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2836,6 +2890,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Vælg dette for sync af hele kontoen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2876,18 +2937,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3858,6 +3911,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -4019,7 +4077,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
@@ -4362,7 +4420,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1735"/>
         <source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kan ikke ændre krypteret element, fordi det valgte certifikat ikke er gyldigt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
@@ -5765,12 +5823,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
         <source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>End-to-end-certifikat skal migreres til et nyt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
         <source>Trigger the migration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Start migreringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
@@ -5926,16 +5984,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7021,7 +7094,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
         <source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Opdaterede end-to-end krypteringsmetadata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
@@ -7102,7 +7175,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
         <source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Opdatering af end-to-end krypteringsmetadata</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7254,6 +7327,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Ryd statusbesked menu</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 6c100d4eaa9465746baaefa4e86b22422d717ba0..7c44c78f74e43a9d7e4460abfcb173d56cc37c62 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nach unten blättern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
         <source>Token Encryption Key Chooser</source>
-        <translation>Auswahl des Token-Verschlüsselungsschlüssels</translation>
+        <translation>Auswahl des Token-Schlüssels</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
@@ -2130,6 +2130,21 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2512,6 +2527,11 @@ Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Der Ordner %1 wird in einer Ordner-Synchronisationsverbindung verwendet!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2522,11 +2542,34 @@ Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2537,11 +2580,22 @@ Alternativ können Sie auch alle gelöschten Dateien wiederherstellen, indem Sie
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2851,6 +2905,13 @@ Für fortgeschrittene Benutzer: Dieses Problem kann damit zusammenhängen, dass
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2891,18 +2952,10 @@ Für fortgeschrittene Benutzer: Dieses Problem kann damit zusammenhängen, dass
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollie
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5960,16 +6018,31 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Die Funktion &quot;Virtuelles Dateisystem&quot; unterstützt kein Laufwerk als Synchronisierungsstamm</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Die Funktion &quot;Virtuelles Dateisystem&quot; erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -6693,7 +6766,7 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
         <source>Send reply to chat message</source>
-        <translation>Antwort auf Chat-Nachricht senden</translation>
+        <translation>Antwort auf Chatnachricht senden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7288,6 +7361,19 @@ Server antwortete mit Fehler: %2</translation>
         <translation>Statusmeldungs-Menü löschen</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index f052ebf0c21240a2fecfb23e41a01b4c744d20a2..bec333ae70166428669b53887c93e1005ecc3c41 100644 (file)
@@ -2121,6 +2121,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2496,6 +2511,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2506,11 +2526,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2521,11 +2564,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2832,6 +2886,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2872,18 +2933,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3856,6 +3909,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Τα εικονικά αρχεία δεν είναι διαθέσιμα για τον επιλεγμένο φάκελο.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5924,16 +5982,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Η δυνατότητα εικονικού συστήματος αρχείων απαιτεί σύστημα αρχείων NTFS, το %1 χρησιμοποιεί %2.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7252,6 +7325,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Προειδοποίηση:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index a535bfc799d665368477ab736b85fa005379db95..7b2e5f4927087974bb09a924275abc9b3bb1adb0 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Scroll to top</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 is not readable.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>The folder %1 is used in a folder sync connection!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>The selected path is not a folder!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Choose this to sync the entire account</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ Server replied with error: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ Server replied with error: %2</translation>
         <translation>Clear status message menu</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 0e68b32149499f632e861ed24bc69ef3d99379a7..360093244921ca0463445c8a59be07b2d2858e75 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ne estas legebla.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2489,6 +2504,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2499,11 +2519,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2514,11 +2557,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2825,6 +2879,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Elektu tion ĉi por sinkronigi la tutan konton</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2865,18 +2926,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Averto:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Averto:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3847,6 +3900,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5914,16 +5972,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7242,6 +7315,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Averto:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Averto:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 52426d899f896d77e26fffd1b86bb2f630f72e45..3e2c510ff3e424d637ac25a199077bcc5659fdf6 100644 (file)
@@ -2132,6 +2132,21 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 es ilegible.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2515,6 +2530,11 @@ Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos d
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2525,11 +2545,34 @@ Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos d
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2540,11 +2583,22 @@ Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos d
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2851,6 +2905,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2891,18 +2952,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;  %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3885,6 +3938,11 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponiblespara la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5961,16 +6019,31 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7289,6 +7362,19 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
         <translation>Borrar el menú de mensajes de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 786a360ac629a2962a058fdcc79281f1251fef5e..22b283757b98f9f7618439e239bd45fa3de49060 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 9a4e0e8b924813e686b365efcc6e0498203275dd..1b820813b307ef19a011259947376b253f66a908 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 9d126ec4514343e94959b0a5fa07498629a58dac..561c75e9434450d2ef294c3e06e5646260e76c0c 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 3c1c65d2bb6d4e980c7b25e824bc96a1329ab98c..66b36562f4ad96ea91ffd4a4abf12881d53cfdd8 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 11de66585b5b61836d9ff8a6b4d66dad2aa8b3a3..da5fcc215bdbf5310c0cb1b458656cbde34a13da 100644 (file)
@@ -2126,6 +2126,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2503,6 +2518,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2513,11 +2533,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2528,11 +2571,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2839,6 +2893,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2879,18 +2940,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3866,6 +3919,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5942,16 +6000,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 está utilizando %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7270,6 +7343,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Limpiar menú de mensajes de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 5d68d0f15d75ea228f69b8313eb5592540400ef5..2bb4e2e397bb8ebaa5b8f8b9de54bff892a8f5f3 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Borrar menú de mensaje de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 86288b74be3df83e2e5367fb22bd0b1cee5c11c7..6f198d58d3e847cfa142259f7c35297fb2af0d35 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index e6be6536e6e9cd629323be0459e0484873bf9c17..20b0f2aa596f6e91df553602c56218fc4effc2a0 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Esto podría ser un problema con su librería OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2509,6 +2524,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2519,11 +2539,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2534,11 +2577,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2845,6 +2899,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2885,18 +2946,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3872,6 +3925,11 @@ Tenga en cuenta que usar la línea de comandos para el registro anulará esta co
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Los archivos virtuales no están disponibles para la carpeta seleccionada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5948,16 +6006,31 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La característica de archivos virtuales necesita un sistema de archivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7276,6 +7349,19 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
         <translation>Limpiar menú de mensajes de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index aef39160dc5ff813acc8ce991f1c06e4a9c222c6..4a2f666b895e8dcbf04de95a91481c5a2a25632c 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2485,6 +2500,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2495,11 +2515,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2510,11 +2553,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2821,6 +2875,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selecciona esta opción para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2861,18 +2922,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>1</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3839,6 +3892,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5907,16 +5965,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7235,6 +7308,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>1</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 7b1cb3206a217ed43c7ed46a2cc8f98725e780b6..315c30739301012b109f87ef7adcff20784def3d 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskar
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskar
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Bestela, ezabatutako fitxategi guztiak leheneratu ditzakezu zerbitzaritik deskar
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2849,6 +2903,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2889,18 +2950,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3882,6 +3935,11 @@ Kontuan izan erregistro-komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau ga
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5958,16 +6016,31 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Fitxategi birtualen sistemak NTFS fitxategi sistema bat behar du, %1-ek darabilena %2 da.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7286,6 +7359,19 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2</translation>
         <translation>Garbitu egoera mezuaren menua</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Abisua:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 049d1592dcd6ffe4915f23ee287d7efa9035b25a..8fb806363cd5d3184bf2fc3d629052c8f1de438a 100644 (file)
@@ -2127,6 +2127,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2505,6 +2520,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2515,11 +2535,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2530,11 +2573,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2841,6 +2895,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>این را برای همگام سازی کل حساب انتخاب کنید</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2881,18 +2942,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;اخطار:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;اخطار:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3866,6 +3919,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</tr
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtual files are not available for the selected folder</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5941,16 +5999,31 @@ Server replied with error: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7269,6 +7342,19 @@ Server replied with error: %2</translation>
         <translation>Clear status message menu</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;اخطار:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;اخطار:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 171b7d585a236e86ae70338a33372a75176e4412..e79bfa329ecfb57f6c6f6982f14f66f3694f758c 100644 (file)
@@ -2124,6 +2124,21 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2492,6 +2507,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2502,11 +2522,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2517,11 +2560,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2828,6 +2882,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2868,18 +2929,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3850,6 +3903,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuaalitiedostot eivät ole käytettävissä valitulle kansiolle</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5918,16 +5976,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7246,6 +7319,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Tyhjennä tilaviestien valikko</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 335e190df75cc571da3e24537c2b90095abf6a11..5d93838b600f831a580a0aabc7ad587d4748fa7d 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Défiler vers le haut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2129,6 +2129,21 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2512,6 +2527,11 @@ Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les télécharg
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Le dossier %1 est utilisé dans une connexion de synchronisation de dossiers !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2522,11 +2542,34 @@ Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les télécharg
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2537,11 +2580,22 @@ Vous pouvez également restaurer tous les fichiers supprimés en les télécharg
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2851,6 +2905,13 @@ Pour les utilisateurs avancés: ce problème peut aussi venir de plusieurs fichi
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l&apos;ensemble du compte</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2891,18 +2952,10 @@ Pour les utilisateurs avancés: ce problème peut aussi venir de plusieurs fichi
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Notez que l&apos;utilisation de toute option de ligne de commande de journalisat
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5960,16 +6018,31 @@ Le serveur a répondu avec l&apos;erreur : %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>La fonction de système de fichiers virtuel ne prend pas en charge un lecteur en tant que racine de synchronisation.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La fonctionnalité système de fichiers virtuels requiert un système de fichiers de type NTFS alors que %1 utilise %2.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7288,6 +7361,19 @@ Le serveur a répondu avec l&apos;erreur : %2</translation>
         <translation>Menu d&apos;effacement du message de statut</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avertissement :&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 6cc92b93eb338291a5af34d9163b532eba1a8c7e..9b8695137596d4a9d480473f9e27a39b523ae95a 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Féadfaidh sé seo a bheith ina fhadhb le do leabharlanna OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>Níl % 1 inléite.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Úsáidtear fillteán %1 i gceangal sioncronaithe fillteáin!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Ní fillteán é an cosán roghnaithe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Níl aon chead agat scríobh chuig an bhfillteán roghnaithe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ De rogha air sin, is féidir leat gach comhad a scriosadh a chur ar ais trína n
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tá fillteán logánta % 1 i bhfillteán a úsáidtear i gceangal sioncronaithe fillteáin cheana. Roghnaigh ceann eile le do thoil!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Tá sioncronú ann cheana ón bhfreastalaí leis an bhfillteán logánta seo. Roghnaigh fillteán áitiúil eile le do thoil!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ D&apos;úsáideoirí ardleibhéil: d&apos;fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Roghnaigh é seo chun an cuntas iomlán a shioncronú</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ D&apos;úsáideoirí ardleibhéil: d&apos;fhéadfadh an cheist seo a bheith bain
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Níl comhaid fhíorúla ar fáil don fhillteán roghnaithe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rabhadh:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Rabhadh:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Tabhair faoi deara go sárófar an socrú seo trí úsáid a bhaint as aon rogha
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Níl comhaid fhíorúla ar fáil don fhillteán roghnaithe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Ní thacaíonn gné an chórais comhaid fhíorúil le tiomántán mar fhréamh sioncronaithe</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Teastaíonn córas comhaid NTFS ón ngné Chórais Fíorúil, tá % 1 ag úsáid % 2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ D&apos;fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2</translation>
         <translation>Glan an roghchlár teachtaireacht stádais</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rabhadh:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Rabhadh:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 54f610b504320afacaaf3b35c028a269c8ce2b1c..a28b2b89b5a91daef76eeb7c5ae383de89391dfb 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Desprazarse cara arriba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 non é lexíbel.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>O cartafol %1 úsase nunha conexión de sincronización de cartafoles!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vde. non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Como alternativa, pode restaurar todos os ficheiros eliminados descargándoos do
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ Para usuarios avanzados: este problema pode estar relacionado con varios ficheir
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ Para usuarios avanzados: este problema pode estar relacionado con varios ficheir
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;  %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3885,6 +3938,11 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axus
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os ficheiros virtuais non están dispoñíbeis para o cartafol seleccionado</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5961,16 +6019,31 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual non admite unha unidade como raíz de sincronización</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual precisa dun sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7289,6 +7362,19 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
         <translation>Limpar o menú de mensaxes de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt;  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 90543d5ab1389d050d516b2d44741fdd34826d89..649c0eafccce805a3405f7d4f0b95628fe3b1fb8 100644 (file)
@@ -2120,6 +2120,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 אינה ניתנת לקריאה.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2488,6 +2503,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2498,11 +2518,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2513,11 +2556,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2824,6 +2878,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>יש לבחור בזה כדי לסנכרן את כל החשבון</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2864,18 +2925,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3844,6 +3897,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5912,16 +5970,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7240,6 +7313,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 9c11d4591a73f9c178f9230cb7481956207eb733..c3606768d30fae173b80a9dc01b090505303d065 100644 (file)
@@ -2125,6 +2125,21 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nije čitljiva.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2502,6 +2517,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2512,11 +2532,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Odabran put nije mapa!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2527,11 +2570,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2838,6 +2892,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Odaberite ovu opciju za sinkronizaciju cijelog računa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2878,18 +2939,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/ b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3865,6 +3918,11 @@ Imajte na umu da će uporaba bilo koje opcije naredbenog retka u vezi sa zapisim
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtualne datoteke nisu raspoložive za odabranu mapu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5939,16 +5997,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Značajka virtualnog datotečnog sustava zahtijeva datotečni sustav NTFS, %1 upotrebljava %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7267,6 +7340,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/ b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 7aa2c9bb5a092ee2e5a81cfab0152667411e734b..b375a09d9f816c666749766d378230ff39cf9f57 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>A(z) %1 nem olvasható.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>A(z) %1 mappát egy mappaszinkronizációs kapcsolat használja!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Válassza ezt a teljes fiókja szinkronizálásához</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3887,6 +3940,11 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5963,16 +6021,31 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>A virtuális fájlrendszer funkció nem támogatja a meghajtót szinkronizálási gyökérként</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség, a(z) %1 a következőt használja: %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7291,6 +7364,19 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
         <translation>Állapotüzenet-menü ürítése</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index b5c40149bb5c0d0b7b1f58fafef74db6bdced917..a4f075d4a40fa7ce89161085d262e8177422379f 100644 (file)
@@ -2127,6 +2127,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 er ekki lesanleg.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2496,6 +2511,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2506,11 +2526,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2521,11 +2564,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2832,6 +2886,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Veldu þetta til að samstilla allan aðganginn</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2872,18 +2933,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3851,6 +3904,11 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5921,16 +5979,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7252,6 +7325,19 @@ sjálfgefið?</translation>
         <translation>Hreinsa valmynd stöðuskilaboða</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index ea2134db985670644527387ec692e7e5d2c0dd65..81b826c84cbbb6211908ae64f2ea17cf59d051b1 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 non è leggibile.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2514,6 +2529,11 @@ In alternativa, è possibile ripristinare tutti i file eliminati scaricandoli da
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>La cartella%1 viene usata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2524,11 +2544,34 @@ In alternativa, è possibile ripristinare tutti i file eliminati scaricandoli da
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2539,11 +2582,22 @@ In alternativa, è possibile ripristinare tutti i file eliminati scaricandoli da
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2854,6 +2908,13 @@ Per utenti avanzati: questo problema potrebbe essere correlato a più file di da
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selezionala per sincronizzare l&apos;intero account</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2894,18 +2955,10 @@ Per utenti avanzati: questo problema potrebbe essere correlato a più file di da
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>I file virtuali non sono abilitati per la cartella selezionata</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Nota che l&apos;utilizzo di qualsiasi opzione della riga di comando di registraz
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>I file virtuali non sono disponibili per la cartella selezionata</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5954,16 +6012,31 @@ Il server ha risposto con errore: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>La funzionalità del file system virtuale non supporta un&apos;unità come root di sincronizzazione</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7282,6 +7355,19 @@ Il server ha risposto con errore: %2</translation>
         <translation>Cancella il messaggio di stato</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index d0494502410b005ce256f3bad374abe515b32b0f..a9a97fdb2b9ada18bf7b738de1e4e713996986bc 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>フォルダ %1 は、フォルダ同期接続で使用される!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2853,6 +2907,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2893,18 +2954,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3885,6 +3938,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選択したフォルダーで仮想ファイルが使用できません</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5961,16 +6019,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>仮想ファイルシステム機能は、同期ルートとしてドライブをサポートしていません</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>ヴァーチャルファイルシステム機能にはNTFSファイルシステムが必要です。%1 は %2 を使用しています。</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7289,6 +7362,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>メニューのステータスメッセージの削除</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 8332918df3e3396c6fef5da674aef078dfb65b89..1871e24c4df617b65fac879d8eb5f1ea07043444 100644 (file)
@@ -2130,6 +2130,21 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1을 읽을 수 없습니다.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2512,6 +2527,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>%1 폴더는 폴더 동기화 연결에 사용됩니다!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2522,11 +2542,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>선택된 경로는 폴더가 아닙니다!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2537,11 +2580,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2848,6 +2902,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>전체 계정을 동기화하려면 이 옵션을 선택하십시오.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2889,18 +2950,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>가상 파일을 선택한 폴더에서 사용 가능하지 않음</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>가상 파일을 선택한 폴더에서 사용할 수 없음</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5960,16 +6018,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>가상 파일 시스템은 동기화 최상위 경로를 드라이브로 지정하는 것을 지원하지 않습니다.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>가상 파일시스템 기능은 NTFS 파일 시스템이 요구됩니다. %1은(는) %2을(를) 사용중</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7288,6 +7361,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>상태 메시지 메뉴 지우기</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 42e270e62c509a83b8f0b4327fa39a9c8edb0b80..ffeeb26822a50f3b9b85d1c4472ce7a9ba0ac4f2 100644 (file)
@@ -2120,6 +2120,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nenuskaitoma</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2489,6 +2504,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2499,11 +2519,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2514,11 +2557,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu.  Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2826,6 +2880,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Pasirinkite, jei norite sinchronizuoti šią paskyrą</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2866,18 +2927,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3848,6 +3901,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5916,16 +5974,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7244,6 +7317,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index d51c57132aba74c6b9c3bd55d654d6bdabb63c63..0ba34ce3d0f65b8d0512dcf04efa8c7dde8ecc82 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Varētu būt problēma ar jūsu OpenSSL bibliotēkām.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nav lasāma.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2499,6 +2514,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2509,11 +2529,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2524,11 +2567,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2835,6 +2889,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2875,17 +2936,9 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
@@ -3859,6 +3912,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5925,16 +5983,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7253,6 +7326,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Notīrīt statusa ziņojumu izvēlni</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 93d9f50f5bae83838b0fb241fa16ff76a5b78ad5..a9c1a28014f82c323fec409654cf82ea4edcc426 100644 (file)
@@ -2119,6 +2119,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>Неможе да се прочита %1.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2487,6 +2502,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2497,11 +2517,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраната патека не е папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2512,11 +2555,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2823,6 +2877,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2863,18 +2924,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предупредување:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предупредување:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3846,6 +3899,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Не се достапни виртуелни датотеки за избраната папка</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5914,16 +5972,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7242,6 +7315,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предупредување:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предупредување:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index e661da596064e22c8fc04b5f5afc672d5225d0f8..93a713f89d7728bb81b10ee7b45bf3e56261f1d0 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 kan ikke leses.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2508,6 +2523,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2518,11 +2538,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2533,11 +2576,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2844,6 +2898,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2884,18 +2945,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuelle filer er ikke tilgjengelige for den valgte mappen</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3871,6 +3924,11 @@ Merk at bruk av alle kommandolinjealternativer for logging vil overstyre denne i
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuelle filer er ikke tilgjengelige for den valgte mappen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5947,16 +6005,31 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Funksjonen virtuelt filsystem krever et NTFS-filsystem, %1 bruker %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7275,6 +7348,19 @@ Server svarte med feil: %2</translation>
         <translation>Slett statusmeldingsmeny</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Advarsel:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 603ec318278f6de21f93f593abb93e2f7abb3629..5aaf86265100917d8577f4f3030621e6aecaa865 100644 (file)
@@ -2127,6 +2127,21 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2504,6 +2519,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2514,11 +2534,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2529,11 +2572,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2841,6 +2895,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Kies dit om je volledige account te synchroniseren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2881,18 +2942,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt;  %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3868,6 +3921,11 @@ Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal ove
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5944,16 +6002,31 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>De Virtuele bestandssysteemfunctie vereist een NTFS bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7272,6 +7345,19 @@ Server antwoordde met fout: %2</translation>
         <translation>Menu Statusbericht wissen</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt;  %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index e43778ffd3ba405bc272554cd4ac931e7776a77f..323efff163ff4c51ce3ed9baa39f901b7d370ea5 100644 (file)
@@ -2117,6 +2117,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 es pas ligible.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2483,6 +2498,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2493,11 +2513,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2508,11 +2551,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2819,6 +2873,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2859,18 +2920,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atencion :&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atencion :&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3837,6 +3890,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5905,16 +5963,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7233,6 +7306,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Escafar lo menú de messatge d’estatut</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atencion :&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atencion :&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index aed489fff8d33a89c5e2d95058fede708dc37625..dab906686adc1dae5bc05e5d29341e9f17359127 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nie jest do odczytu.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2509,6 +2524,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2519,11 +2539,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2534,11 +2577,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2845,6 +2899,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2885,18 +2946,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3872,6 +3925,11 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Pliki wirtualne nie są dostępne dla wybranego katalogu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5948,16 +6006,31 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Funkcja wirtualnego systemu plików wymaga systemu plików NTFS, %1 używa %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7276,6 +7349,19 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
         <translation>Wyczyść menu komunikatu statusu</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 1b3423497f9b941b55294fb029e0cf346c67c996..16cb2ea1d37c64cad1528e06a70d472198f26db3 100644 (file)
@@ -2118,6 +2118,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 não é legível.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2486,6 +2501,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2496,11 +2516,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2511,11 +2554,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2822,6 +2876,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolha isto para sincronizar a conta completa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2862,18 +2923,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3842,6 +3895,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5910,16 +5968,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7238,6 +7311,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Limpar menu de mensagem de estado</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index d74858b008c823b85cb30d8c70b8d67d539f5fdc..3bf63a4beee52e92040615eefaf16220e4934363 100644 (file)
@@ -2127,6 +2127,21 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 não pode ser lido.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2507,6 +2522,11 @@ Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2517,11 +2537,34 @@ Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2532,11 +2575,22 @@ Como alternativa, você pode restaurar todos os arquivos excluídos baixando-os
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2843,6 +2897,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2883,18 +2944,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alerta:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Alerta:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3876,6 +3929,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Os arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5953,16 +6011,31 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS,  %1 está usando %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7281,6 +7354,19 @@ Servidor respondeu com erro: %2</translation>
         <translation>Limpar menu de mensagem de status</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alerta:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Alerta:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index ec67592ad543e0f403d15980d5283b1223de83be..e1b8f55c24df3f705ee6b3e4afdd80d763f5affb 100644 (file)
@@ -2125,6 +2125,21 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nu poate fi citit.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2500,6 +2515,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2510,11 +2530,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2525,11 +2568,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2836,6 +2890,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Apasă aici pentru a sincroniza tot contul</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2876,18 +2937,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Fișierele virtuale nu sunt disponibile pentru dosarul selectat</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atenție&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Atenție:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3854,6 +3907,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5920,16 +5978,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7248,6 +7321,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atenție&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Atenție:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 7ce1ee7ec5de3c8c6faa6d331a35542326085b9b..5e81a429aad4a10f0b1959b0f726205aa9e21078 100644 (file)
@@ -2129,6 +2129,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>«%1» не может быть прочитан.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2508,6 +2523,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Папка %1 используется в соединении папки синхронизации</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2518,11 +2538,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2533,11 +2576,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена.  Выберите другую локальную папку.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2844,6 +2898,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2884,18 +2945,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3877,6 +3930,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5953,16 +6011,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Для использования виртуальной файловой системы требуется NTFS, %1 использует %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7281,6 +7354,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Меню отчистки статуса сообщения</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 15207b970dbd8b3069b75300eef797154423bc3c..18980230eb8ad5722ce8b0ed0bed6b4e2779d910 100644 (file)
@@ -2125,6 +2125,21 @@ Custu podet èssere un&apos;errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 non faghet a ddu lèghere.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2503,6 +2518,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2513,11 +2533,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2528,11 +2571,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde  un&apos;àtera!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2839,6 +2893,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Seletziona·dda pro sincronizare totu su contu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2879,18 +2940,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Imprea archìvios virtuales imbetzes de iscarrigare deretu is cuntenutos</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avisu:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Avisu:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3866,6 +3919,11 @@ Càstia chi s&apos;impreu de cale si siat optzione de sa riga de cumandu de regi
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Is archìvios virtuales non sunt a disponimentu pro sa cartella seletzionada</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5939,16 +5997,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation> Sa funtzionalidade de s&apos;archìviu de sistema rechedet unu archìviu de sistema NTFS, %1 est impreende %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7267,6 +7340,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avisu:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Avisu:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index f043d2e70b689d8b1ca3bfb4c416d48d09685a44..022b6e9efcf3835d969da222716e4adae5592566 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Prípadne môžete obnoviť všetky odstránené súbory ich stiahnutím zo serv
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Adresár %1 sa používa v pripojení na synchronizáciu adresára!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Prípadne môžete obnoviť všetky odstránené súbory ich stiahnutím zo serv
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Prípadne môžete obnoviť všetky odstránené súbory ich stiahnutím zo serv
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ Pre pokročilých užívateľov: tento problém môže súvisieť s viacerými s
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ Pre pokročilých užívateľov: tento problém môže súvisieť s viacerými s
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; </translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazové
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuálne súbory sú nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Funkcia virtuálneho systému súborov nepodporuje jednotku ako koreňový adresár pre synchronizáciu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Funkcia Virtuálneho súborového systému vyžaduje NTFS, %1 používa %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ Server odpovedal chybou: %2</translation>
         <translation>Vymazať menu správ o stave</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 8386be10b6a5bda42f2d09395c44dce58f90e2b9..e19ab867c7c0939fdff5229712710e91394ebf1c 100644 (file)
@@ -2125,6 +2125,21 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>Predmeta %1 ni mogoče prebrati.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2502,6 +2517,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2512,11 +2532,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2527,11 +2570,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2838,6 +2892,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2878,18 +2939,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3865,6 +3918,11 @@ Uporaba kateregakoli argumenta z ukazom v ukazni vrstici prepiše to nastavitev.
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5939,16 +5997,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7267,6 +7340,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Počisti meni sporočil stanja</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 1d72693a8b4f9ddd2f6e3ba0f9b6b1f0f6500250..76954a2ee1b3064009ccc18f502d0aa7a841d190 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Скролуј на врх</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EncryptionTokenDiscoveryDialog.qml" line="83"/>
         <source>Discovering the certificates stored on your USB token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Откривају се сертификати смештени на USB жетон</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="41"/>
         <source>Token Encryption Key Chooser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Бирач кључа шифровања на жетону</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="78"/>
         <source>Available Keys for end-to-end Encryption:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Доступни кључеви за шифровање с-краја-на-крај:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="121"/>
         <source>Choose</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изабери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/EncryptionTokenSelectionWindow.qml" line="125"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Откажи</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1000,7 +1000,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1533"/>
         <source>Migrate certificate to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Мигрирај сертификат на нови</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
@@ -1528,22 +1528,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1147"/>
         <source>PIN needed to login to token</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Потребан је PIN за пријаву на жетон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1148"/>
         <source>Enter Certificate USB Token PIN:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Унесите PIN сертификата USB жетона:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1165"/>
         <source>Invalid PIN. Login failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неисправан PIN. Пријава није успела</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
         <source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again !</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Није успело пријављивање на жетон након уноса корисничког PIN-а. Или не важи, или је погрешан. Молимо вас да покушате поново!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 није читљив.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Фолдер %1 се користи у вези синхронизације фолдера!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Виртуелни фајлови нису доступни за изабрани фолдер</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Виртуелни фајлови нису доступни за изабрани фолдер</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -4396,7 +4454,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1735"/>
         <source>Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Шифрована ставка не може да се измени јер изабрани сертификат није исправан.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
@@ -5801,12 +5859,12 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="104"/>
         <source>End-to-end certificate needs to be migrated to a new one</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сертификат с-краја-на-крај мора да се мигрира на нови</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="106"/>
         <source>Trigger the migration</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Покрени миграцију</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Функционалност Виртуелног фајл система не подржава диск као корен синхронизације.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Могућност Виртуелног фајл система захтева NTFS фајл систем, %1 користи %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7057,7 +7130,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
         <source>Updated end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ажурирани су метаподаци с-краја-на-крај</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
@@ -7138,7 +7211,7 @@ Server replied with error: %2</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="97"/>
         <source>Updating end-to-end encryption metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ажурирају се метаподаци с-краја-на-крај</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Обриши мени статусне поруке</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 7cf4dd72fce16a26e4e5e8bba70274ba671b4e84..b042f1e6f2ee8c7e7e37870a89bdbaac88253adb 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Skrolla till toppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 är inte läsbar.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem frå
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Mappen %1 används i en synkroniseringsanslutning!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem frå
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternativt kan du återställa alla raderade filer genom att ladda ner dem frå
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp med en synkroniseringskoppling. Vänligen välj en annan mapp!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ För avancerade användare: det här problemet kan vara relaterat till flera syn
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Välj detta för att synkronisera hela kontot</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ För avancerade användare: det här problemet kan vara relaterat till flera syn
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Observera att om du använder kommandoradsalternativ för loggning kommer den h
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Virtuella filer är inte tillgängliga för den valda mappen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Funktionen virtuellt filsystem stöder inte en enhet som toppnivå för synkronisering</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Det virtuella filsystemet kräver ett NTFS-filsystem, %1 använder %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ Servern svarade med fel: %2</translation>
         <translation>Rensa statusmeddelandemenyn</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Varning:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index a5aae56f0192e63c6a0b77ce51cdbd87f9434d09..295d2fed7dd4ebebcf40e667d348484482f3a1a8 100644 (file)
@@ -2123,6 +2123,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 อ่านไม่ได้</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2491,6 +2506,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2501,11 +2521,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเขียนไปยังโฟลเดอร์ที่เลือก!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2516,11 +2559,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>โฟลเดอร์ต้นทาง %1 มีอยู่ในโฟลเดอร์ที่ถูกใช้ในการเชื่อมต่อโฟลเดอร์ซิงค์อยู่แล้ว กรุณาเลือกโฟลเดอร์อื่น!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>มีการซิงค์จากเซิร์ฟเวอร์มายังโฟลเดอร์ต้นทางนี้แล้ว กรุณาเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่น!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2827,6 +2881,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>เลือกตัวเลือกนี้เพื่อซิงค์บัญชีทั้งหมด</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2867,18 +2928,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;คําเตือน:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;คําเตือน:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3847,6 +3900,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5914,16 +5972,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7242,6 +7315,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>ล้างเมนูข้อความสถานะ</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;คําเตือน:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;คําเตือน:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index 27a03b415d95a5da16e342a1bf634d1a3a85aaad..40aca60d232f1673f62760a0955c0dd8c96ac1c8 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Üste git</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 okunabilir değil.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2512,6 +2527,11 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>%1 klasörü bir klasör eşitleme bağlantısında kullanılıyor!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2522,11 +2542,34 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2537,11 +2580,22 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2851,6 +2905,13 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2891,18 +2952,10 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3885,6 +3938,11 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5961,16 +6019,31 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Sanal dosya sistemi özelliği bir sürücüyü eşitleme kök klasörü olarak desteklemiyor</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Sanal dosya sistemi özelliği için NTFS dosya sistemi gereklidir. %1, %2 kullanıyor</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7289,6 +7362,19 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
         <translation>Durum iletisini kaldırma menüsü</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index fad74c6db9a7507f164287ed482a0bf95779a3e0..5efab73137637fa4e36fe5d3ccc918e26b970def 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>% 1 نى ئوقۇغىلى بولمايدۇ.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>تاللانغان يول ھۆججەت قىسقۇچ ئەمەس!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا يېزىش ھوقۇقىڭىز يوق!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچ% 1 ھۆججەت قىسقۇچ ماسقەدەملەشتە ئىشلىتىلىدىغان ھۆججەت قىسقۇچتا بار. باشقا بىرىنى تاللاڭ!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>مۇلازىمېتىردىن بۇ يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچقا ماسقەدەملەش بار. باشقا يەرلىك ھۆججەت قىسقۇچنى تاللاڭ!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2849,6 +2903,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>پۈتۈن ھېساباتنى ماسقەدەملەش ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2889,18 +2950,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt; ئاگاھلاندۇرۇش: &lt;/b&gt;% 1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt; ئاگاھلاندۇرۇش: &lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3883,6 +3936,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>تاللانغان ھۆججەت قىسقۇچقا مەۋھۇم ھۆججەتلەرنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5959,16 +6017,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>مەۋھۇم ھۆججەت سىستېمىسى ئىقتىدارى NTFS ھۆججەت سىستېمىسىغا ئېھتىياجلىق ،% 1 بولسا% 2 نى ئىشلىتىۋاتىدۇ</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7287,6 +7360,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>ھالەت ئۇچۇر تىزىملىكىنى تازىلاش</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt; ئاگاھلاندۇرۇش: &lt;/b&gt;% 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt; ئاگاھلاندۇرۇش: &lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index c37cc2d7e2e2801bed6f248e529f389ac8517c28..52e3e52d059c1d0df999240c8146bbf54a15fc73 100644 (file)
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 не читається.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>Каталог %1 використовується у синхронізації каталогів!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Вибраний шлях не є каталогом!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>У вас немає прав на запис до цього каталогу!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Каталог %1 на пристрої вже присутній у каталозі, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Синхронізацію між хмарою та каталогом на пристрої вже встановлено. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Віртуальні файли не доступні для вибраного каталогу</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3884,6 +3937,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>Віртуальні файли не доступні для вибраного каталогу</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5960,16 +6018,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>Функціонал віртуальної файлової системи не підтримує синхронізацію кореневого каталогу диску.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>Функціонал віртуальної файлової системи вимагає наявності NTFS, %1 використовує %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7288,6 +7361,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>Очистити меню статусних повідомлень</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Попередження&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index b05c54ca2bfcb3768a4c3635153500e80386feab..b2c53f80be2a5929b36e826a1099c696d692d072 100644 (file)
@@ -2127,6 +2127,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 不可读。</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2509,6 +2524,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>文件夹 %1 用于文件夹同步连接!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2519,11 +2539,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2534,11 +2577,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2848,6 +2902,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>选择此项以同步整个账号</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2888,18 +2949,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>虚拟文件对所选文件夹不可用</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;%1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3880,6 +3933,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>虚拟文件对所选文件夹不可用</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5950,16 +6008,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>虚拟文件系统功能不支持将驱动器作为同步根目录</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>虚拟文件系统特性需要一个NTFS文件系统,%1 正使用 %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7278,6 +7351,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除状态信息菜单</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index b0f1349e9681a7f9734ca0455809dbafefb2ef7c..c917d212b7553bcbe0f0fbd8ce244904785af698 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>滾動到頂部</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2133,6 +2133,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 是不可讀的</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2514,6 +2529,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>此資料夾 %1 用於資料夾同步連接!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2524,11 +2544,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您沒有權限來寫入被選擇的資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2539,11 +2582,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2853,6 +2907,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation> 請選擇這個功能用來同步整個帳號</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2893,18 +2954,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選擇的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3887,6 +3940,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選擇的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5963,16 +6021,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>虛擬檔案系統功能不支援磁碟機作為同步根</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>虛擬檔案系統功能需要一個 NTFS 檔案系統,%1 正在使用 %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7291,6 +7364,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除狀態訊息選項單</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>
index b1ed7d0d9320b008a0f50ef832b4b8727a8aacc3..4e36e8f3df1716823a2ab400a23f7780ae70ca0d 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="127"/>
         <source>Scroll to top</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>捲動至頂部</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
@@ -2131,6 +2131,21 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
         <source>%1 is not readable.</source>
         <translation>%1 不可讀取。</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+        <source>Please choose a different location. The folder %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a valid folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a readable folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
         <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
@@ -2513,6 +2528,11 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
         <translation>資料夾 %1 用於資料夾同步連線!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1814"/>
+        <source>Please choose a different location. The selected folder isn&apos;t valid.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
@@ -2523,11 +2543,34 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1822"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1901"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您無權寫入選取的資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1831"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 doesn&apos;t exist.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1835"/>
+        <source>Please choose a different location. The path %1 isn&apos;t a folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1843"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1848"/>
+        <source>Please choose a different location. You don&apos;t have enough permissions to write to %1.</source>
+        <comment>folder location</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
@@ -2538,11 +2581,22 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本機資料夾 %1 位在一個已經處於資料夾同步連線中的資料夾。請改選其他資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1908"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此本機資料夾已設為與伺服器同步。請改選其他本機資料夾!</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1923"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2.</source>
+        <comment>folder location, server url</comment>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="2047"/>
         <source>The folder %1 is linked to multiple accounts.
@@ -2852,6 +2906,13 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>選擇此功能可以同步整個帳號</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="515"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is already being synced to %2.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
@@ -2892,18 +2953,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3886,6 +3939,11 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
         <translation>選取的資料夾無法使用虛擬檔案</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="399"/>
+        <source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
@@ -5962,16 +6020,31 @@ Server replied with error: %2</source>
 </context>
 <context>
     <name>OCC::Vfs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
         <translation>虛擬檔案系統功能不支援將磁碟機作為同步根目錄</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="79"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 isn&apos;t a NTFS file system. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
         <translation>虛擬檔案系統功能需要採用 NTFS 檔案系統,而 %1 正在使用 %2</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
+        <source>Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn&apos;t support virtual files.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="83"/>
         <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
@@ -7290,6 +7363,19 @@ Server replied with error: %2</source>
         <translation>清除狀態訊息選單</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
     <name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
     <message>